-
1 accordo delle parti
-
2 concordato
сущ.1) общ. назначенный, согласованный, условленный2) ист. конкордат3) экон. договор, договорённость4) фин. частное соглашение сторон, комиссионное соглашение (несостоятельного должника с кредиторами), соглашение -
3 parte
f.1.1) (pezzo) часть; доля; кусок (m.), порцияfare le parti — делить (между + strum.)
2) (luogo) сторона, бок (m.), край (m.)furono attaccati da tutte le parti — их атаковали со всех сторон; b) (dappertutto) везде, повсюду (везде и повсюду)
da nessuna parte — a) (stato in luogo) нигде; b) (moto a luogo) никуда
da questa parte, signori! — (прошу) сюда, господа!
fammi sapere se passi da queste parti! — объявись, когда будешь в наших местах!
3) (fazione) партияera un uomo della parte avversa — он был не свой (чужой, враг, противник)
è di parte — он пристрастен (необъективен, цепляется за свои идеи)
spirito di parte — пристрастность (необъективность, фанатическая приверженность своим убеждениям)
parte civile — истец (m.) (истица f.)
5) (teatr.) роль, (mus.) партияcome al solito fece la parte del guastafeste — он, как всегда, всем испортил настроение
6) (funzione) дело (n.)2.•◆
parti intime (parti basse) — (ant., scherz.) срамные местаle parti comuni — (in un condominio) места общего пользования
in parte — частично (отчасти) (avv.)
prendere parte a qc. — участвовать (принимать участие) в + prepos.
far parte di — входить в + acc. (быть членом + gen.)
mettere a parte di qc. — поставить в известность о + prepos.
non so da che parte cominciare — не знаю, с чего начать
da una parte sono contento, dall'altra no — с одной стороны я доволен, с другой нет
a parte — a) отдельно (особо) (avv.)
questo è un problema a parte! — это особь статья!; b) (teatr.) в сторону; c) (prep.) кроме + gen.
a parte il guadagno, ci vuole anche la soddisfazione — помимо денег, хочется получать удовлетворение от работы
a parte il fatto che... — помимо (если не считать) того, что...
a parte il fatto che è tardi, non ho una gran voglia di uscire — помимо того, что уже поздно, мне вообще не хочется никуда ходить сегодня
da un anno a questa parte — вот уже год, как...
deve il suo successo parte alla bravura e parte alla fortuna — своим успехом он обязан отчасти своему таланту, а отчасти везению
non si sa mai da che parte prenderlo — не знаешь, с какого боку к нему подступиться
mettere da parte — a) отложить в сторону; b) (risparmiare) сэкономить (gerg. заначить)
io, da parte mia,... — я, со своей стороны,... (что касается меня,...)
è uno senz'arte né parte — у него ни кола, ни двора
l'ho messa da qualche parte, la chiave, ma non la trovo — не помню, куда я положил ключ
3.• -
4 accordo delle parti
сущ.общ. соглашение сторонИтальяно-русский универсальный словарь > accordo delle parti
-
5 accordo di conciliazione
-
6 accordo
m1) соглашение, договорl'accordo si intende concluso se... — договор считается заключённым, если...
ogni variazione e aggiunta al presente accordo è valida solo nel caso in cui siano effettuate in forma scritta e con le necessarie firme di entrambi le parti — всякие изменения и дополнения к настоящему договору действительны только в том случае, если они сделаны в письменном виде за надлежащими подписями обеих сторон
2) сговор3) согласие, договорённость•- accordo addizionale
- accordo aggiuntivo
- accordo amichevole
- accordo amministrativo
- accordo di arbitrato
- accordo armistiziale
- accordo di armistizio
- accordo di assistenza reciproca
- accordo di assistenza tecnica
- accordo bilaterale
- accordo di cartello
- accordo di cessate il fuoco
- accordo di clearing
- accordo di collaborazione
- accordo collettivo di lavoro
- accordo commerciale
- accordo per commettere un reato
- accordo di compensazione
- accordo comune
- accordo di concessione
- accordo di concessione di credito
- accordo di concessione di licenza
- accordo di conciliazione
- accordo confidenziale
- accordo di consegna
- accordo di cooperazione
- accordo di cooperazione economica
- accordo di cooperazione scientifica
- accordo di cooperazione tecnica
- accordo di costituzione in consorzio
- accordo di credito
- accordo culturale
- accordo di devoluzione
- accordo diplomatico
- accordo di divisione della produzione
- accordo sull'esenzione dalla doppia imposizione
- accordo esplicito
- accordo di estradizione
- accordo finanziario
- accordo formale
- accordo con forze politiche di diverso orientamento
- accordo di franchising
- accordo di fusione
- accordo di garanzia
- accordo generale
- accordo generale sulle tariffe e sul commercio
- accordo governativo
- accordo implicito
- accordo informale
- accordo interbancario
- accordo intergovernativo
- accordo internazionale
- accordo di libero scambio
- accordo di licenza
- accordo di licenza generale
- accordo di licenza incrociato
- accordo a lungo termine
- accordo monetario
- accordo monetario europeo
- accordo monetario internazionale
- accordo multilaterale
- accordo di neutralità
- accordo di pagamento
- accordo paneuropeo
- accordo sulla parola
- accordo di partecipazione
- accordo delle parti
- accordo plurilaterale
- accordo preferenziale
- accordo preliminare
- accordo procedimentale
- accordo di programma
- accordo di proroga
- accordo provvisorio
- accordo di reciprocità
- accordo scritto
- accordo segreto
- accordo simulatorio
- accordo speciale
- accordo tacito
- accordo tariffale
- accordo temporaneo
- accordo di tentata vendita
- accordo tipo
- accordo di tregua
- accordo unilaterale
- accordo verbale -
7 patto
mпакт; договор, соглашениеcontrarre [stipulare] un patto — заключать договор, заключать соглашение
- patto di amiciziaè nullo ogni patto diretto a modificare la disciplina legale della prescrizione — сроки исковой давности и порядок их исчисления не могут быть изменены соглашением сторон
- patto commissorio
- patto leonino
- patto di non aggressione
- patto di non intervento
- patto di riscatto
- patto trilaterale -
8 tripartito
agg2) перен. трёхстороннийPatto tripartito / il Tripartito — трёхстороннее соглашениеincontro tripartito — встреча представителей трёх сторон4) бот. трёхраздельный -
9 tripartito
tripartito agg 1) разделенный на три части 2) fig трехсторонний Patto tripartito-- трехстороннее соглашение incontro tripartito -- встреча представителей трех сторон 3) трехпартийный 4) bot трехраздельный -
10 tripartito
tripartito agg 1) разделённый на три части 2) fig трёхсторонний Patto tripartito -
11 contratto
mконтракт; договор; соглашение... hanno concluso il presente contratto per quanto segue —... заключили настоящий контракт о нижеследующем
- contratto per adesionestipulare [sottoscrivere, concludere] un contratto — заключать договор
- contratto di affitto
- contratto di agenzia
- contratto aleatorio
- contratto di appalto
- contratto di apprendistato
- contratto di assicurazione
- contratto associativo
- contratto bancario
- contratto bilaterale
- contratto capestro
- contratto di cauzione
- contratto di cessione
- contratto collettivo
- contratto commerciale
- contratto di commissione
- contratto commutativo
- contratto di compravendita
- contratto di concessione
- contratto di concessione di licenza
- contratto condizionale
- contratto consensuale
- contratto di conto corrente
- contratto in corso
- contratto di credito
- contratto di deposito
- contratto di distribuzione esclusiva
- contratto di donazione
- contratto di durata limitata
- contratto di edizione
- contratto estimatorio
- contratto a favore di terzi
- contratto di formazione e lavoro
- contratto di fornitura
- contratto di fornitura di servizi
- contratto di franchising
- contratto future
- contratto di gerenza
- contratto di impiego privato
- contratto indennitario
- contratto innominato
- contratto internazionale
- contratto istantaneo
- contratto di lavoro
- contratto di lavoro a tempo indeterminato
- contratto di locazione
- contratto di locazione finanziaria
- contratto di mandato
- contratto di matrimonio
- contratto di noleggio
- contratto con obbligazioni del solo proponente
- contratto d'opera
- contratto di opzione
- contratto preliminare
- contratto a pronti
- contratto di rendita perpetua
- contratto di rendita vitalizia
- contratto di riassicurazione
- contratto di società
- contratto di soggiorno per lavoro subordinato
- contratto solenne
- contratto di solidarietà
- contratto di spedizione
- contratto standard
- contratto di subappalto
- contratto di sublocazione
- contratto a tempo determinato
- contratto a tempo indeterminato
- contratto a termine
- contratto a termine con consegna differita
- contratto tipo
- contratto a titolo gratuito
- contratto a titolo oneroso
- contratto di trasporto
- contratto di trasporto aereo
- contratto di trasporto ferroviario
- contratto unilaterale
- contratto di vendita -
12 conciliazione
ж.1) примирение2) примирение, урегулирование, улаживание* * *сущ.1) общ. примиренчество, примирение, соглашательство2) ист. конкордат3) экон. соглашение4) фин. компромисс, урегулирование
См. также в других словарях:
Соглашение о передаче спора третейскому суду — соглашение сторон о передаче третейскому суду конкретного спора, определенных категорий или всех споров, которые возникли или могут возникнуть между ними, в связи с каким либо правоотношением, независимо от того, носило ли оно договорный характер … Финансовый словарь
Соглашение Арбитражное — соглашение сторон о передаче возникшего между ними спора на разрешение в арбитражный суд. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
СОГЛАШЕНИЕ, АРБИТРАЖНОЕ — соглашение сторон о передаче спора между ними на разрешение в порядке арбитражного разбирательства. Наличие А.с. исключает возможность обращения в суд для разрешения спора, подпадающего под действие этого соглашения. В А.с. обычно указывается, в… … Большой экономический словарь
Соглашение о применении процедуры медиации — 5) соглашение о применении процедуры медиации соглашение сторон, заключенное в письменной форме до возникновения спора или споров (медиативная оговорка) либо после его или их возникновения, об урегулировании с применением процедуры медиации спора … Официальная терминология
Соглашение о проведении процедуры медиации — 6) соглашение о проведении процедуры медиации соглашение сторон, с момента заключения которого начинает применяться процедура медиации в отношении спора или споров, возникших между сторонами;... Источник: Федеральный закон от 27.07.2010 N 193 ФЗ… … Официальная терминология
СОГЛАШЕНИЕ, МИРОВОЕ — 1. процедура достижения договоренности между должником и кредиторами относительно отсрочки и рассрочки причитающихся кредиторам платежей или скидки с долгов; 2. соглашение сторон о прекращении судебного спора на основе взаимных уступок … Большой бухгалтерский словарь
СОГЛАШЕНИЕ, МИРОВОЕ — 1. процедура достижения договоренности между должником и кредиторами относительно отсрочки и рассрочки причитающихся кредиторам платежей или скидки с долгов 2. соглашение сторон о прекращении судебного спора на основе взаимных уступок … Большой экономический словарь
Соглашение по Сохранению Популяций Рукокрылых в Европе (UNEP/EUROBATS) — Соглашение по сохранению европейских популяций рукокрылых это международный договор, обязывающий его участников сохранять рукокрылых на своей территории. Оно было заключено в 1991 году в рамках Конвенции по Сохранению Мигрирующих видов… … Википедия
СОГЛАШЕНИЕ О СОЗДАНИИ ЗОНЫ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ — соглашение, заключенное в Москве 15 апреля 1994 г. (с изм. от 2 апреля 1999 г.) Азербайджанской Республикой, Республикой Армения, Республикой Беларусь, Республикой Грузия, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Республикой Молдова,… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Соглашение по сохранению популяций рукокрылых в Европе — Соглашение по сохранению европейских популяций рукокрылых это международный договор, обязывающий его участников сохранять рукокрылых на своей территории. Оно было заключено в 1991 году в рамках Конвенции по Сохранению Мигрирующих видов… … Википедия
Соглашение по Горилле — Соглашение по сохранению горилл и их ареала это международный договор, обязывающий его участников к сохранению горилл на своей территории.[1] Соглашение было заключено в октябре 2007 года[2] в рамках Конвенции по мигрирующим видам диких… … Википедия